1 Samuel 24:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ang mga tawo ni David nanag-ingon kaniya: Ania karon, ang adlaw nga si Jehova namulong kanimo: Ania karon, akong itugyan ang imong kaaway nganha sa imong kamot, ug ikaw magbuhat kaniya sumala sa maayo kanimo. Unya si David mitindog, ug giputlan ang sidsid sa saput ni Saul sa tago.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Giingnan si David sa iyang mga tawo, “Ania na ang higayon nga giingon sa Ginoo kanimo nga itugyan niya kanimo ang imong kaaway ug ikaw nay mahibalo unsay buhaton nimo kaniya.” Niining higayona si David ug ang iyang mga tawo naglingkod sulod sa kinasuokan sa langub. Unya mitindog si David ug sa hilom giabisan niya ang bisti ni Saul.
cebuano-1999 Giingnan si David sa iyang mga tawo, “Ania na ang higayon nga giingon sa Ginoo kanimo nga itugyan niya kanimo ang imong kaaway ug ikaw nay mahibalo unsay buhaton nimo kaniya.” Niining higayona si David ug ang iyang mga tawo naglingkod sulod sa kinasuokan sa langub. Unya mitindog si David ug sa hilom giabisan niya ang bisti ni Saul.
cebuano-2011 Ug ang mga tawo ni David miingon kaniya, “Mao kining adlawa ang giingon sa Ginoo kanimo, ‘Tan-awa, akong itugyan ang imong kaaway nganha sa imong kamot ug ikaw magbuhat ngadto kaniya sa unsay maayo alang kanimo.’ ” Unya si David mitindog ug gitabasan sa hilom ang sidsid sa bisti ni Saul.
cebuano-apsd Miingon ang mga tawo ni David kaniya, “Mao na gayod kini ang higayon nga giingon sa Ginoo nga itugyan niya kanimo ang imong kaaway ug bahala ka na kon unsa ang imong gustong buhaton kaniya.” Unya mihinay-hinay ug duol si David ngadto sa nahimutangan ni Saulo ug giputol niya ang tumoy sa bisti niini. Wala kini mamatikdi ni Saulo.