1 Samuel 24:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Labut pa, amahan ko, tan-awa, oo, tan-awa ang sidsid sa imong saput sa akong kamot; kay nianang pagputol ko sa sidsid sa imong saput, ug wala ko ikaw patya, hibaloan mo ug tan-awa nga wala gayud ing dautan, ni paglapas sa akong kamot, ug wala ako makasala batok kanimo, bisan pa nagapangita ikaw sa akong kinabuhi sa pagkuha niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Tan-awa, Amahan ko, kining tinabas nga akong gigunitan aron masayod ka nga wala akoy tinguha sa pagbudhi kanimo. Gikan kini sa sidsid sa imong bisti. Wala ako makasala kanimo apan nagtinguha ka sa pagpatay kanako.
cebuano-1999 Tan-awa, Amahan ko, kining tinabas nga akong gigunitan aron masayod ka nga wala akoy tinguha sa pagbudhi kanimo. Gikan kini sa sidsid sa imong bisti. Wala ako makasala kanimo apan nagtinguha ka sa pagpatay kanako.
cebuano-2011 Tan-awa, akong amahan, ang sidsid sa imong bisti sa akong kamot, kay nianang pagputol nako sa sidsid sa imong bisti ug nga wala ikaw nako patya, mahibaloan nimo ug makita nga wala gayoy daotan o paglapas sa akong kamot. Wala ako makasala batok kanimo bisan pa ug nangita ikaw sa akong kinabuhi aron sa pagkuha niini.
cebuano-apsd Amahan, tan-awa ang bahin sa imong bisti nga akong gikuptan. Giputol ko ang sidsid sa imong bisti apan wala ka nako patya. Nagpamatuod kini nga wala akoy tuyo sa pagpasipala kanimo o sa pagrebelde kanimo. Wala ako makasala batok kanimo apan nagtinguha ka sa pagpatay kanako.