1 Samuel 20:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Jonathan miingon kang David: Lakaw sa pakigdait, tungod kay kita nakapanumpa na sa ngalan ni Jehova, nga nagaingon: Si Jehova magapataliwala kanako ug kanimo, ug sa kinataliwad-an sa akong kaliwat ug sa imong kaliwat sa walay katapusan. Ug siya mitindog ug milakaw: ug si Jonathan misulod sa ciudad. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya giingnan ni Jonatan si David, “Lakat nga malinawon sumala sa atong gipanumpaan atubangan ni Yahweh nga maoy atong saksi ug sa atong kaliwatan hangtod sa hangtod.” Unya milakaw si David ug si Jonatan mipauli sa siyudad. |
| cebuano-1999 | Unya giingnan ni Jonatan si David, “Lakat nga malinawon sumala sa atong gipanumpaan atubangan ni Yahweh nga maoy atong saksi ug sa atong kaliwatan hangtod sa hangtod.” Unya milakaw si David ug si Jonatan mipauli sa siyudad. |
| cebuano-2011 | Unya si Jonatan miingon kang David, “Lakaw uban ang kalinaw tungod kay kita nakapanumpa na sa ngalan sa Ginoo, nga nag-ingon, ‘Ang Ginoo nagpataliwala kanako ug kanimo ug sa akong kaliwat ug sa imong kaliwat hangtod sa kahangtoran.’ ” Ug siya mitindog ug milakaw ug si Jonatan misulod sa siyudad. |
| cebuano-apsd | Unya miingon si Jonatan kang David, “Sige, maayo nga paglakaw. Ug hinaut nga tabangan kita sa Ginoo nga dili mapakyas sa atong gipanumpaan kaniya ingon nga managhigala hangtod sa atong mga kaliwat.” Unya milakaw si David, ug si Jonatan mibalik sa lungsod. |