1 Samuel 20:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon: Paadtoa ako, nagahangyo ako kanimo; kay ang among banay may usa ka paghalad didto sa ciudad; ug ang akong igsoon nga lalake, siya nagsugo kanako sa pag-adto didto: ug karon, kong nakapahimuot ako sa imong mga mata, paadtoon mo ako, nagahangyo ako kanimo, ug sa pagdu-aw sa akong mga igsoon. Busa siya wala mahianhi sa lamesa sa hari. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Miingon siya, ‘Paadtoa ako kay ang among panimalay maghalad didto sa siyudad ug patambongon ako sa akong igsoon. Busa kon ako nakapahimuot kanimo, tugoti ako pag-adto aron sa pagpakigkita sa akong mga igsoon.’ Tungod niini, wala siya makaanhi.” |
| cebuano-1999 | Miingon siya, ‘Paadtoa ako kay ang among panimalay maghalad didto sa siyudad ug patambongon ako sa akong igsoon. Busa kon ako nakapahimuot kanimo, tugoti ako pag-adto aron sa pagpakigkita sa akong mga igsoon.’ Tungod niini, wala siya makaanhi.” |
| cebuano-2011 | Siya miingon, ‘Paadtoa ako, kay ang among panimalay may usa ka paghalad didto sa siyudad ug ang akong igsoon nga lalaki nagsugo kanako sa pag-adto didto. Busa karon, kon nakapahimuot ako sa imong mga mata, paadtoa ako ug paduawa sa akong mga igsoon.’ Mao kanay hinungdan nga wala siya makatambong sa lamisa sa hari.” |
| cebuano-apsd | Miingon siya, ‘Gisugo ako sa akong mga igsoon nga mouban gayod ako sa among pamilya sa paghalad ug gusto ko usab nga makita ang akong mga igsoon.’ Mao kana nga dili ninyo siya kauban sa pagpangaon.” |