1 Samuel 2:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Busa si Jehova, ang Dios sa Israel, miingon: Ako nag-ingon sa pagkamatuod gayud nga ang imong balay, ug ang balay sa imong amahan, magalakaw unta sa atubangan nako sa walay katapusan; apan karon si Jehova nagaingon: Ipahalayo kana kanako; kay kanila nga nagapasidungog kanako ako magapasidungog, ug kanila nga nagatamay kanako pagatamayon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Busa miingon ang Ginoo, ang Dios sa Israel, ‘Akong gisaad nga ang imong banay ug ang banay sa imong amahan mag-alagad kanako hangtod sa hangtod.’ Apan karon ang Ginoo nagpahayag, ‘Dili ko kana buhaton kay ang nagpasidungog kanako pasidunggan ko usab ug ang nagsalikway kanako isalikway ko usab.
cebuano-1999 Busa miingon ang Ginoo, ang Dios sa Israel, ‘Akong gisaad nga ang imong banay ug ang banay sa imong amahan mag-alagad kanako hangtod sa hangtod.’ Apan karon ang Ginoo nagpahayag, ‘Dili ko kana buhaton kay ang nagpasidungog kanako pasidunggan ko usab ug ang nagsalikway kanako isalikway ko usab.
cebuano-2011 Busa ang Ginoo, ang Dios sa Israel nagpahayag, ‘Akong gisaad nga ang imong panimalay ug ang panimalay sa imong amahan mosulod ug mogawas sa akong atubangan hangtod sa kahangtoran,’ apan karon ang Ginoo nagpahayag, ‘Ipalayo kana kanako, kay sila nga nagpasidungog kanako akong pasidunggan, ug sila nga nagtamay kanako tamayon.
cebuano-apsd “Kaniadto, ako nga inyong Ginoo, nga Dios sa Israel, nagsaad kaninyo nga kamo lang gayod ug ang mga kaliwat sa inyong katigulangan ang makaalagad kanako isip mga pari hangtod sa kahangtoran. Apan dili na karon, kay pasidunggan ko ang nagpasidungog kanako, ug panghimaraoton ko ang nagtamay kanako.