1 Samuel 2:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nagpili ba ako kaniya gikan sa tanang banay sa Israel aron mahimo nga akong sacerdote, sa pagtungas ngadto sa akong halaran, sa pagsunog sa incienso, sa pagsaput sa usa ka ephod sa akong atubangan? ug naghatag ba ako sa balay sa imong amahan sa tanang mga halad sa mga anak sa Israel nga hinimo pinaagi sa kalayo? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gipili ko siya gikan sa tanang banay sa Israel aron mahimo nga akong pari nga mag-alagad sa halaran ug magsunog sa insenso ug magsul-ob ug epod nga lino nga sagrado sa akong atubangan. Gihatag ko sa banay sa imong katigulangan ang tanang mga halad nga sunogon gikan sa katawhan sa Israel. |
| cebuano-1999 | Gipili ko siya gikan sa tanang banay sa Israel aron mahimo nga akong pari nga mag-alagad sa halaran ug magsunog sa insenso ug magsul-ob ug epod nga lino nga sagrado sa akong atubangan. Gihatag ko sa banay sa imong katigulangan ang tanang mga halad nga sunogon gikan sa katawhan sa Israel. |
| cebuano-2011 | Nagpili ako kaniya gikan sa tanang banay sa Israel aron mahimo nga akong pari, sa pag-adto sa halaran, sa pagsunog ug insenso, ug sa pagsul-ob ug ephod sa akong atubangan. Ug gihatag nako sa balay sa imong amahan ang tanang mga halad nga gihimo pinaagi sa kalayo gikan sa katawhan sa Israel. |
| cebuano-apsd | Sa tanang tribo sa Israel, ang pamilya ni Aaron ang akong gipili nga mahimong akong mga pari aron sa pag-alagad diha sa akong halaran, sa pagsunog sa insenso, ug sa pagsul-ob sa efod diha sa akong presensya. Gihatag ko usab kanila ang tanang mga halad pinaagi sa kalayo nga ginahalad sa mga Israelinhon. |