1 Samuel 18:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug si Saul miingon: Ako siyang ihatag kaniya aron siya mahimong lit-ag kaniya, ug nga ang kamot sa mga Filistehanon mahasupak kaniya. Busa si Saul miingon kang David: Ikaw niining adlawa mahimong akong umagad nga lalake sa ikaduha na.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Naghunahuna si Saul, “Ipaasawa ko si Mical kang David aron pinaagi kang Mical malaang ko si David ug ang mga Filistihanon gayoy makapatay kaniya.” Busa miingon na usab si Saul kang David, “Maumagad ko na gayod ikaw.”
cebuano-1999 Naghunahuna si Saul, “Ipaasawa ko si Mical kang David aron pinaagi kang Mical malaang ko si David ug ang mga Filistihanon gayoy makapatay kaniya.” Busa miingon na usab si Saul kang David, “Maumagad ko na gayod ikaw.”
cebuano-2011 Si Saul naghunahuna, “Ihatag nako siya kaniya aron siya mahimong lit-ag kaniya ug nga ang kamot sa mga Filistihanon makigbatok kaniya.” Busa si Saul miingon kang David sa ikaduhang higayon, “Ikaw karon mahimong akong umagad.”
cebuano-apsd Miingon siya sa iyang kaugalingon, “Ipaasawa ko si Mical kang David, ug himuon ko siyang paon aron mapatay si David sa mga Filistihanon.” Busa miingon si Saulo kang David, “Adunay higayon ka pa nga mahimong akong umagad!”