1 Samuel 17:39 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug gitakin ni David ang iyang pinuti sa iyang bisti, ug misulay sa paglakaw; kay siya wala pa makasulay niana. Ug si David miingon kang Saul. Ako dili makaadto uban niini; kay wala pa ako makasulay niini. Ug gihubo kini ni David gikan kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gitakin ni David ang espada ni Saul apan naglisod siya paglakang kay wala man siya maanad niini. Miingon si David kang Saul, “Dili maayo nga magsul-ob ako niini kay wala man ako maanad.” Busa gihukas kini ni David.
cebuano-1999 Gitakin ni David ang espada ni Saul apan naglisod siya paglakang kay wala man siya maanad niini. Miingon si David kang Saul, “Dili maayo nga magsul-ob ako niini kay wala man ako maanad.” Busa gihukas kini ni David.
cebuano-2011 Gitakin ni David ang iyang espada sa iyang bisti, ug misulay sa paglakaw kay siya wala pa makasulay niana. Ug si David miingon kang Saul, “Ako dili makaadto uban niini, kay wala pa ako maanad niini.” Ug gihubo kini ni David.
cebuano-apsd Unya gitak-in ni David ang espada ni Saulo ug misulay sa paglakaw-lakaw tungod kay wala siya maanad sa paggamit niini. Miingon siya kang Saulo, “Dili ako makahimo sa pagpakig-away nga nagsul-ob niini, kay wala ako maanad.” Busa gihubo niya kadtong tanan.