1 Samuel 17:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Eliab nga iyang magulang nga igsoong lalake nakadungog sa diha nga siya nagapakigsulti sa mga tawo; ug ang kasuko ni Eliab misilaub batok kang David, ug siya miingon: Nganong nahianhi ka? ug kinsay imong gibinlan niadtong pipila ka book nga carnero didto sa kamingawan? Ako nahibalo sa imong garbo, ug sa pagkamapahitas-on sa imong kasingkasing; kay ikaw mianhi aron ikaw makatan-aw sa gubat. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Eliab, ang kamagulangan niyang igsoon, nakadungog kang David nga nakigsulti sa mga tawo ug nasuko pag-ayo si Eliab kang David ug miingon, “Nganong mianhi ka man? Kinsa may gibinlan mo sa mga karnero didto sa kamingawan? Nasayod ako sa imong pagkahambugiro ug sa kadaotan sa imong tinguha. Mianhi ka lamang aron pagtan-aw sa gubat!” |
| cebuano-1999 | Si Eliab, ang kamagulangan niyang igsoon, nakadungog kang David nga nakigsulti sa mga tawo ug nasuko pag-ayo si Eliab kang David ug miingon, “Nganong mianhi ka man? Kinsa may gibinlan mo sa mga karnero didto sa kamingawan? Nasayod ako sa imong pagkahambugiro ug sa kadaotan sa imong tinguha. Mianhi ka lamang aron pagtan-aw sa gubat!” |
| cebuano-2011 | Si Eliab nga iyang magulang nga igsoon nakadungog sa diha nga siya nakigsulti sa mga tawo, ug ang kasuko ni Eliab misilaob batok kang David, ug siya miingon, “Nganong mianhi man ikaw? Ug kinsay imong gibinlan niadtong pipila ka karnero didto sa kamingawan? Ako nahibalo sa imong garbo, ug sa kadaotan sa imong kasingkasing kay ikaw mianhi aron sa pagtan-aw sa gubat.” |
| cebuano-apsd | Sa dihang nadunggan ni Eliab, ang kamagulangang igsoon ni David, nga nakigsulti si David sa mga tawo, nasuko siya pag-ayo. Miingon siya kang David, “Nganong mianhi ka dinhi? Kinsay gipabantay mo sa pipila lang kabuok natong karnero sa kamingawan? Mianhi ka lang aron sa pagtan-aw ug gira! Ngano si kinsa ka ba? Kahambogiro gud nimo.” |