1 Samuel 16:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug iyang gipasugoan, ug gipadala siya sa sulod. Karon siya mapulapula, ug inubanan sa kaambung sa iyang nawong, ug maayong pagatan-awon. Ug si Jehova miingon: Tindog, dihoga siya; kay kini mao siya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa gipakuha ni Jesse ang kamanghoran. Pulapula siyag nawong, nindot siyag mata ug guwapo. Miingon ang Ginoo kang Samuel, “Sigi, dihogi siya, kay mao kini siya ang akong gipili.” |
| cebuano-1999 | Busa gipakuha ni Jesse ang kamanghoran. Pulapula siyag nawong, nindot siyag mata ug guwapo. Miingon ang Ginoo kang Samuel, “Sigi, dihogi siya, kay mao kini siya ang akong gipili.” |
| cebuano-2011 | Iyang gipasugoan ug gidala siya sa sulod. Pulahon siya ug nawong ug nindot ang iyang mga mata ug ambongan. Ug ang Ginoo miingon, “Tindog, dihogi siya kay mao kini siya.” |
| cebuano-apsd | Busa gipatawag ni Jesse si David, ug gipaadto didto kanila. Guwapo siya, nindot ang iyang mga mata, ug pulahon ang iyang nawong. Unya miingon ang Ginoo kang Samuel, “Dihogi siya sa lana kay siya ang akong gipili.” |