1 Samuel 15:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Saul miingon sa mga Cinehanon: Lakaw, pahawa kamo, pahalayo kamo gikan sa mga Amalecahanon, tingali unya ako magalaglag usab kaninyo kauban nila; kay kamo nakapakita ug kalolot sa tanang mga anak sa Israel, sa diha nga sila minggula gikan sa Egipto. Busa ang mga Cinehanon mingpahawa gikan sa mga Amalecahanon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug giingnan ni Saul ang mga Kenihanon, “Biyai ninyo ang mga Amalekanhon kay kon dili, pamatyon ko kamo uban kanila. Gitabangan ninyo ang mga Israelita sa ilang paggula gikan sa Ehipto busa dili kamo namo iapil pagpatay.” Busa mibiya ang mga Kenihanon. |
| cebuano-1999 | Ug giingnan ni Saul ang mga Kenihanon, “Biyai ninyo ang mga Amalekanhon kay kon dili, pamatyon ko kamo uban kanila. Gitabangan ninyo ang mga Israelita sa ilang paggula gikan sa Ehipto busa dili kamo namo iapil pagpatay.” Busa mibiya ang mga Kenihanon. |
| cebuano-2011 | Si Saul miingon sa mga Kenihanon, “Lakaw, pahawa kamo, palayo kamo gikan sa mga Amalekanhon kay tingali unya ug laglagon ko kamo uban kanila, kay kamo nagpakita ug kaluoy sa tibuok katawhan sa Israel sa diha nga sila migula gikan sa Ehipto.” Busa ang mga Kenihanon mibiya gikan sa mga Amalekanhon. |
| cebuano-apsd | Nagpadalag mensahe si Saulo sa mga Kenihanon, nga nag-ingon: “Pahawa! Biyai ninyo ang mga Amalekanhon aron dili ko kamo laglagon uban kanila, kay maayo kamo sa tanang mga Israelinhon sa dihang migawas sila gikan sa Ehipto.” Busa nagpahilayo ang mga Kenihanon sa mga Amalekanhon. |