1 Samuel 10:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sa tapus niana ikaw mahiabut sa bungtod sa Dios, diin didto ang salipdanan sa kasundalohan sa mga Filistehanon: ug kini mahitabo, sa diha nga ikaw mahaabut didto sa ciudad, nga ikaw makahibalag sa usa ka panon sa manalagna nga magapauli gikan sa hataas nga dapit uban ang usa ka salterio, ug usa ka pandereta, ug usa ka flauta, ug usa ka alpa, nagauna kanila; ug managpanagna sila: |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | unya lakaw ngadto sa Gibeat-Elohim diin nagkampo ang mga Filistihanon. Inigsulod mo sa siyudad, tagboon ka sa usa ka pundok sa mga propeta nga gikan sa halaran didto sa bungtod. May dala silang alpa, tambor, plawta ug lira ug sadya sila nga manayaw ug maninggit. |
| cebuano-1999 | unya lakaw ngadto sa Gibeat-Elohim diin nagkampo ang mga Filistihanon. Inigsulod mo sa siyudad, tagboon ka sa usa ka pundok sa mga propeta nga gikan sa halaran didto sa bungtod. May dala silang alpa, tambor, plawta ug lira ug sadya sila nga manayaw ug maninggit. |
| cebuano-2011 | Human niana, lakaw ngadto sa Gibeat-elohim diin atua didto ang kampo sa kasundalohan sa mga Filistihanon ug unya sa imong pag-abot didto sa siyudad, ikaw makatagbo ug usa ka panon sa propeta nga nanglugsong gikan sa habog nga dapit nga nagdala ug alpa, tambor, plawta ug lira diha kanila nga nagpropesiya. |
| cebuano-apsd | “Inig-abot nimo didto sa Bukid sa Dios, diin anaay kampo sa mga Filistihanon, aduna kay matagboan nga grupo sa mga propeta nga galugsong gikan sa simbahanan sa habog nga dapit. Nagtukar silag harpa, tamborin, plawta, ug mga lira, ug nagsugilon sa mensahe sa Dios. |