1 Kings 8:35 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Sa diha nga ang langit matakpan, ug walay ulan tungod kay sila nakasala batok kanimo, kong sila mag-ampo nganhi niining dapita, ug magasugid sa imong ngalan, ug motalikod gikan sa ilang sala, sa diha nga ikaw magasakit kanila:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Kon dili mo paulanon kay nakasala sila kanimo, unya mag-ampo sila nga mag-atubang niining dapita ug moila sa imong ngalan ug maghinulsol sa ilang sala tungod sa imong pagkastigo kanila,
cebuano-1999 “Kon dili mo paulanon kay nakasala sila kanimo, unya mag-ampo sila nga mag-atubang niining dapita ug moila sa imong ngalan ug maghinulsol sa ilang sala tungod sa imong pagkastigo kanila,
cebuano-2011 “Sa diha nga ang langit matak-opan ug walay ulan tungod kay sila nakasala batok kanimo, kon sila mag-ampo nganhi niining dapita ug moila sa imong ngalan ug talikdan nila ang ilang mga sala sa diha nga ikaw magsakit kanila,
cebuano-apsd “Kon dili mo paulanon tungod kay nakasala kanimo ang imong katawhan, ug unya mag-ampo sila nga nag-atubang niini nga Templo ug modayeg kanimo, ug maghinulsol sila sa ilang mga sala tungod kay gisilotan mo sila,