1 Kings 3:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa pagbangon ko sa pagkabuntag sa pagpasuso sa akong bata, ania karon, kini patay na; apan sa pagtan-aw ko niini sa pagkabuntag, ania karon, dili man akong kaugalingong anak nga lalake, nga maoy akong gipanganak. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pagmata ko nianang pagkabuntag aron sa pagpasuso sa akong anak, patay na ang bata. Apan sa dihang gitan-aw ko kini pag-ayo, nakita ko nga dili diay kadto mao ang akong anak.” |
| cebuano-1999 | Sa pagmata ko nianang pagkabuntag aron sa pagpasuso sa akong anak, patay na ang bata. Apan sa dihang gitan-aw ko kini pag-ayo, nakita ko nga dili diay kadto mao ang akong anak.” |
| cebuano-2011 | Ug sa pagbangon nako pagkabuntag aron magpasuso sa akong anak, akong nakita nga kini patay na, apan sa pagtan-aw nako niini pag-ayo sa pagkabuntag, dili kini mao ang bata nga akong gipanganak.” |
| cebuano-apsd | Pagkabuntag, sa dihang mibangon ako sa pagpasuso sa akong anak, nakita ko nga patay na kini. Apan sa pagsusi ko sa bata sa hayag, nadiskobrehan ko nga dili diay siya ang akong anak.” |