1 Kings 21:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Nakita mo ba kong giunsa ni Achab ang pagpaubos sa iyang kaugalingon sa akong atubangan? tungod kay siya nagpaubos sa iyang kaugalingon sa akong atubangan, dili ko dad-on ang kadautan sulod sa iyang mga adlaw; apan sulod sa adlaw sa iyang anak nga lalake dad-on ko ang kadautan sa iyang balay.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Nakita mo ba si Ahab nga nagpaubos pag-ayo sa akong atubangan? Tungod kay nagpaubos man siya, dili ko ipahamtang ang katalagman sa iyang banay samtang buhi pa siya. Apan ipahamtang ko kini sa iyang panimalay kon ang iyang anak mao nay maghari.”
cebuano-1999 “Nakita mo ba si Ahab nga nagpaubos pag-ayo sa akong atubangan? Tungod kay nagpaubos man siya, dili ko ipahamtang ang katalagman sa iyang banay samtang buhi pa siya. Apan ipahamtang ko kini sa iyang panimalay kon ang iyang anak mao nay maghari.”
cebuano-2011 “Nakita ba nimo kon giunsa ni Ahab pagpaubos ang iyang kaugalingon sa akong atubangan? Tungod kay siya nagpaubos sa iyang kaugalingon sa akong atubangan, dili nako ipadangat ang kadaot sa iyang mga adlaw, apan sa mga adlaw sa iyang anak ipadangat nako ang kadaot sa iyang balay.”
cebuano-apsd “Nakita mo ba kon giunsa pagpaubos ni Ahab sa iyang kaugalingon sa akong atubangan? Tungod kay nagpaubos siya, dili ko ipadala ang kalaglagan sa iyang panahon, ipadala ko kini sa iyang panimalay kon ang iya nang anak ang maghari.”