1 Kings 21:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ang duha ka tawo, nga mga dautang tawo, miabut ug milingkod sa atbang niya: ug ang mga dautang tawo mingsaksi batok kaniya, bisan batok kang Naboth, sa atubangan sa katawohan, nga nag-ingon: Si Naboth nagtunglo sa Dios ug sa hari. Unya ilang gidala siya ngadto sa gawas sa ciudad, ug gibato siya ngadto sa kamatayon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang duha ka daotang tawo misulod ug milingkod atbang kang Nabot ug miakusar kaniya atubangan sa katawhan. Sila miingon, “Gitunglo ni Nabot ang Dios ug ang hari.” Busa gidala nila siya sa gawas sa siyudad ug gibato hangtod namatay.
cebuano-1999 Ang duha ka daotang tawo misulod ug milingkod atbang kang Nabot ug miakusar kaniya atubangan sa katawhan. Sila miingon, “Gitunglo ni Nabot ang Dios ug ang hari.” Busa gidala nila siya sa gawas sa siyudad ug gibato hangtod namatay.
cebuano-2011 Ug ang duha ka daotang tawo miabot ug milingkod atbang kaniya. Ug ang mga daotang tawo mipasaka ug sumbong batok kaniya sa atubangan sa katawhan nga nag-ingon, “Si Nabot nagtunglo sa Dios ug sa hari.” Busa gidala nila siya ngadto sa gawas sa siyudad ug gibato siya hangtod nga namatay.
cebuano-apsd Unya adunay miabot nga duha ka daotang tawo ug milingkod atubangan ni Nabot, ug giakusar nila siya atubangan sa mga tawo. Miingon sila, “Gitunglo ni Nabot ang Dios ug ang hari.” Busa gidala nila si Nabot sa gawas sa lungsod ug gibato hangtod namatay.