1 Kings 20:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang mga sinugo ming-anhi pag-usab, ug miingon: Sa ingon niini namulong si Ben-adad, sa pag-ingon: Ako sa pagkatinuod nagapasugo kanimo, nga nagaingon: Ihatag mo kanako ang imong salapi, ug ang imong bulawan, ug ang imong mga asawa, ug ang imong mga anak; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mibalik pag-usab ang mga mensahero ug miingon, “Nag-ingon si Benhadad, ‘Ihatag kanako ang imong plata ug bulawan, ang imong mga asawa ug mga anak. |
| cebuano-1999 | Mibalik pag-usab ang mga mensahero ug miingon, “Nag-ingon si Benhadad, ‘Ihatag kanako ang imong plata ug bulawan, ang imong mga asawa ug mga anak. |
| cebuano-2011 | Ug ang mga sinugo miadto pag-usab ug miingon, “Mao kini ang gisulti ni Benhadad, ‘Ako nagpasugo kanimo nga nag-ingon, “Ihatag kanako ang imong plata, ug ang imong bulawan ug ang imong mga asawa ug ang imong mga anak,” |
| cebuano-apsd | Mibalik ang mga mensahero kang Ahab ug miingon, “Mao kini ang giingon ni Ben Hadad: ‘Miingon ako nga kinahanglang ihatag mo kanako ang imong mga pilak, mga bulawan, mga asawa, ug mga kabataan. |