1 Kings 20:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ang mga sinugo ming-anhi pag-usab, ug miingon: Sa ingon niini namulong si Ben-adad, sa pag-ingon: Ako sa pagkatinuod nagapasugo kanimo, nga nagaingon: Ihatag mo kanako ang imong salapi, ug ang imong bulawan, ug ang imong mga asawa, ug ang imong mga anak;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mibalik pag-usab ang mga mensahero ug miingon, “Nag-ingon si Benhadad, ‘Ihatag kanako ang imong plata ug bulawan, ang imong mga asawa ug mga anak.
cebuano-1999 Mibalik pag-usab ang mga mensahero ug miingon, “Nag-ingon si Benhadad, ‘Ihatag kanako ang imong plata ug bulawan, ang imong mga asawa ug mga anak.
cebuano-2011 Ug ang mga sinugo miadto pag-usab ug miingon, “Mao kini ang gisulti ni Benhadad, ‘Ako nagpasugo kanimo nga nag-ingon, “Ihatag kanako ang imong plata, ug ang imong bulawan ug ang imong mga asawa ug ang imong mga anak,”
cebuano-apsd Mibalik ang mga mensahero kang Ahab ug miingon, “Mao kini ang giingon ni Ben Hadad: ‘Miingon ako nga kinahanglang ihatag mo kanako ang imong mga pilak, mga bulawan, mga asawa, ug mga kabataan.