1 Kings 20:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya siya miingon kaniya: Tungod kay ikaw wala magtuman sa pulong ni Jehova, ania karon, sa diha nga ikaw mahamulag kanako ang usa ka leon mopatay kanimo. Ug sa diha nga siya nahamulag kaniya, hipalgan siya sa usa ka leon, ug gipatay siya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya miingon siya kaniya, “Kay wala mo man tumana ang sugo sa Ginoo, patyon ka sa usa ka liyon inigbiya mo kanako.” Ug sa diha nga mibiya siya sa propeta, gisugat siya sa usa ka liyon ug gipatay. |
| cebuano-1999 | Unya miingon siya kaniya, “Kay wala mo man tumana ang sugo sa Ginoo, patyon ka sa usa ka liyon inigbiya mo kanako.” Ug sa diha nga mibiya siya sa propeta, gisugat siya sa usa ka liyon ug gipatay. |
| cebuano-2011 | Unya siya miingon kaniya, “Tungod kay ikaw wala magtuman sa pulong sa Ginoo, timan-i, sa diha nga ikaw mobiya kanako usa ka liyon mopatay kanimo.” Ug sa diha nga siya mibiya kaniya, usa ka liyon ang misugat kaniya ug gipatay siya. |
| cebuano-apsd | Busa miingon siya sa tawo, “Tungod kay wala mo tumana ang Ginoo, patyon ikaw sa liyon pagbiya mo gayod dinhi.” Pagbiya sa tawo, nakita siya sa liyon ug gipatay. |