1 Kings 2:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Labut pa ikaw nanghibalo usab sa gibuhat kanako ni Joab, ang anak nga lalake ni Sarvia, bisan ang gibuhat niya sa duruha ka capitan sa mga panon sa Israel, kang Abner, ang anak nga lalake ni Ner, ug kang Amasa ang anak nga lalake ni Jether, nga iyang gipamatay, ug giula niya ang dugo sa gubat sa panahon sa pakigdait, ug gibutang ang dugo sa gubat sa ibabaw sa iyang bakus nga diha sa iyang hawak, ug sa iyang mga sapin nga diha sa iyang mga tiil. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Labot pa, nasayod usab ikaw sa gibuhat kanako ni Joab nga anak ni Seruia. Gipatay niya ang duha ka pangulo sa Israel nga si Abner nga anak ni Ner ug si Amasa nga anak ni Jeter. Gipatay niya sila panahon sa kalinaw agig panimalos sa dugo nga giula panahon sa gubat. Gipatay niya ang mga inosenteng tawo ug akoy nanubag sa iyang gihimo. |
| cebuano-1999 | “Labot pa, nasayod usab ikaw sa gibuhat kanako ni Joab nga anak ni Seruia. Gipatay niya ang duha ka pangulo sa Israel nga si Abner nga anak ni Ner ug si Amasa nga anak ni Jeter. Gipatay niya sila panahon sa kalinaw agig panimalos sa dugo nga giula panahon sa gubat. Gipatay niya ang mga inosenteng tawo ug akoy nanubag sa iyang gihimo. |
| cebuano-2011 | “Dugang pa, ikaw nahibalo usab sa gibuhat kanako ni Joab nga anak ni Zeruia, kon unsa ang iyang gibuhat sa duha ka tigmando sa kasundalohan sa Israel, kang Abner nga anak ni Ner ug kang Amasa nga anak ni Jether, nga iyang gipamatay ug gipaagas niya ang dugo sa gubat panahon sa pakigdait ug gibutang ang dugo sa gubat sa ibabaw sa iyang bakos nga diha sa iyang hawak ug sa iyang mga sandalyas nga diha sa iyang mga tiil. |
| cebuano-apsd | “Dugang pa niini, nasayod ka kon unsa ang gihimo kanako ni Joab nga anak ni Zeruya. Iyang gipatay ang duha ka komander sa mga sundalo sa Israel nga sila si Abner nga anak ni Ner ug Amasa nga anak ni Jeter. Gipatay niya sila nga daw mga kaaway niya sa gira, sa panahon nga walay gira. Siya ang adunay tulubagon sa ilang kamatayon. |