1 Kings 2:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon: Ako nagahangyo kanimo, sultihan mo si Salomon nga hari (kay siya dili moingon kanimo nga dili), nga ihatag niya kanako aron maasawa ko si Abisag ang Sunamitanhon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mitubag si Adonias, “Hangyoa si Hari Solomon kay dili ka man niya balibaran nga ihatag kanako si Abisag nga taga-Sunam aron mahimong akong asawa.” |
| cebuano-1999 | Mitubag si Adonias, “Hangyoa si Hari Solomon kay dili ka man niya balibaran nga ihatag kanako si Abisag nga taga-Sunam aron mahimong akong asawa.” |
| cebuano-2011 | Siya miingon, “Ako naghangyo kanimo nga hangyoon nimo si Hari Solomon kay siya dili mobalibad kanimo, nga ihatag niya kanako si Abisag nga Sunamihanon, ingon nga akong asawa.” |
| cebuano-apsd | Mitubag si Adonia, “Palihog hangyoa si Haring Solomon nga ipaasawa kanako si Abishag nga taga-Shunem. Nasayod ako nga dili gayod siya mobalibad kanimo.” |