1 Kings 2:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug siya miingon: Ako nagahangyo kanimo, sultihan mo si Salomon nga hari (kay siya dili moingon kanimo nga dili), nga ihatag niya kanako aron maasawa ko si Abisag ang Sunamitanhon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mitubag si Adonias, “Hangyoa si Hari Solomon kay dili ka man niya balibaran nga ihatag kanako si Abisag nga taga-Sunam aron mahimong akong asawa.”
cebuano-1999 Mitubag si Adonias, “Hangyoa si Hari Solomon kay dili ka man niya balibaran nga ihatag kanako si Abisag nga taga-Sunam aron mahimong akong asawa.”
cebuano-2011 Siya miingon, “Ako naghangyo kanimo nga hangyoon nimo si Hari Solomon kay siya dili mobalibad kanimo, nga ihatag niya kanako si Abisag nga Sunamihanon, ingon nga akong asawa.”
cebuano-apsd Mitubag si Adonia, “Palihog hangyoa si Haring Solomon nga ipaasawa kanako si Abishag nga taga-Shunem. Nasayod ako nga dili gayod siya mobalibad kanimo.”