1 Kings 19:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug iyang gibiyaan ang mga vaca ug midalagan nunot kang Elias, ug miingon: Ako nagahangyo kanimo, pahagka ako sa akong amakan ug sa akong inahan, ug unya monunot ako kanimo. Ug siya miingon kaniya: Bumalik ka pag-usab; kay unsa ang akong nabuhat kanimo?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gibiyaan niya ang mga baka ug migukod siya kang Elias ug miingon, “Pahaloka una ako sa akong amahan ug sa akong inahan ug unya mosunod ako kanimo.” Ug si Elias miingon kang Eliseo, “Lakaw kay wala ko ikaw did-i.”
cebuano-1999 Gibiyaan niya ang mga baka ug migukod siya kang Elias ug miingon, “Pahaloka una ako sa akong amahan ug sa akong inahan ug unya mosunod ako kanimo.” Ug si Elias miingon kang Eliseo, “Lakaw kay wala ko ikaw did-i.”
cebuano-2011 Ug iyang gibiyaan ang mga baka ug migukod kang Elias ug miingon, “Ako naghangyo kanimo, pahaloka ako sa akong amahan ug sa akong inahan ug unya mosunod ako kanimo.” Ug siya miingon kaniya, “Balik pag-usab, unsa ba ang akong nabuhat kanimo?”
cebuano-apsd Gibiyaan ni Eliseo ang mga baka ug gigukod si Elias. Miingon si Eliseo, “Mohalok una ako sa akong amahan ug inahan sa pagpanamilit kanila, unya mouban ako kanimo.” Mitubag si Elias, “Sige, apan ayaw kalimti ang gihimo ko kanimo.”