1 Kings 18:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Busa pahatagi kami nila ug duha ka lakeng vaca; ug papilia sila ug usa ka laking vaca alang sa ilang kaugalingon, ug ipabahinbahin nila kini ug itungtong sa ibabaw sa tinapok nga kahoy, ug dili butangan sa kalayo ang ilalum, ug ako magaihaw sa lain nga lakeng vaca ug magatungtong niini sa ibabaw sa tinapok nga kahoy ug dili butangan sa kalayo ang ilalum.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Hatagi kami ug duha ka torong baka. Papilia silag usa aron ilang ihawon ug lapalapaon ug itungtong sa sugnod apan kinahanglan nga dili kini duslitan. Unya andamon ko usab ang usa ka toro ug ipahimutang ko ibabaw sa sugnod ug dili usab duslitan.
cebuano-1999 Hatagi kami ug duha ka torong baka. Papilia silag usa aron ilang ihawon ug lapalapaon ug itungtong sa sugnod apan kinahanglan nga dili kini duslitan. Unya andamon ko usab ang usa ka toro ug ipahimutang ko ibabaw sa sugnod ug dili usab duslitan.
cebuano-2011 Busa pahatagi kami nila ug duha ka laking baka ug papilia sila ug usa ka laking baka alang sa ilang kaugalingon, ug hiwahiwaon nila kini ug itungtong sa ibabaw sa tinapok nga kahoy ug ayaw kini pabutangi ug kalayo, ug andamon usab nako ang lain nga laking baka ug itungtong kini sa ibabaw sa tinapok nga kahoy ug dili magbutang ug kalayo niini.
cebuano-apsd Karon dad-i ninyo kami ug duha ka torong baka. Unya papilia ang mga propeta ni Baal ug usa nga ilang ihawon ug unya ipapatong sa sugnod, apan kinahanglan dili nila kini halingan. Mao usab ang himuon ko sa usa ka baka; ipatong ko usab kini sa sugnod ug dili ko usab kini halingan.