1 Kings 13:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nahitabo sa pagkadungog sa hari sa gipamulong sa tawo sa Dios, nga iyang gisinggit sa atubangan sa halaran sa Beth-el, nga gikuha ni Jeroboam ang iyang kamot gikan sa halaran, nga nagaingon: Dakpa ninyo siya. Ug ang iyang kamot nga iyang gibakyaw batok kaniya, nalaya; sa pagkaagi nga wala na siya makakungkong niini pag-usab kaniya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pagkabati ni Jeroboam sa sulti sa propeta batok sa halaran didto sa Betel, gituy-od niya ang iyang kamot ug miingon, “Dakpa kanang tawhana!” Ug ang iyang kamot nga iyang gibakyaw batok sa propeta mitikig ug dili na makongkong. |
| cebuano-1999 | Sa pagkabati ni Jeroboam sa sulti sa propeta batok sa halaran didto sa Betel, gituy-od niya ang iyang kamot ug miingon, “Dakpa kanang tawhana!” Ug ang iyang kamot nga iyang gibakyaw batok sa propeta mitikig ug dili na makongkong. |
| cebuano-2011 | Ug sa pagkadungog sa hari sa gipamulong sa tawo sa Dios nga iyang gisinggit batok sa halaran sa Betel, gituyhad ni Jeroboam ang iyang kamot gikan sa halaran, nga nag-ingon, “Dakpa ninyo siya.” Ug ang iyang kamot nga iyang gituyhad batok sa propeta migahi nga tungod niana dili na niya kini mapiko pagbalik. |
| cebuano-apsd | Pagkadungog niadto ni Haring Jeroboam, gitudlo niya ang tawo ug miingon, “Dakpa ninyo siya!” Apan kalit lang nga migahi ang kamot sa hari, ug wala na niya kini malihok. |