1 Kings 12:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa natan-aw sa tibook Israel nga ang hari wala mamati kanila, ang katawohan mingtubag sa hari, nga nagaingon: Unsay bahin namo kang David? Wala usab kami ing panulondon sa anak nga lalake ni Isai: sa inyong mga balong-balong, oh Israel: karon tan-awa ang imong kaugalingong balay, David. Busa ang Israel namahawa ngadto sa ilang mga balong-balong.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug sa pagkakita sa tibuok Israel nga wala mamati kanila ang hari, ang katawhan mitubag sa hari, “Unsay labot namo kang David? Wala kami mapanunod gikan sa anak ni Jesse. Katawhan sa Israel mamauli kita sa atong pinuy-anan! Pasagdan ta si Rehoboam!” Busa ang mga Israelita mirebelde.
cebuano-1999 Ug sa pagkakita sa tibuok Israel nga wala mamati kanila ang hari, ang katawhan mitubag sa hari, “Unsay labot namo kang David? Wala kami mapanunod gikan sa anak ni Jesse. Katawhan sa Israel mamauli kita sa atong pinuy-anan! Pasagdan ta si Rehoboam!” Busa ang mga Israelita mirebelde.
cebuano-2011 Ug sa pagkakita sa tibuok Israel nga ang hari wala mamati kanila, ang katawhan mitubag sa hari, “Unsay bahin namo kang David? Kami walay panulundon sa anak ni Jesse. Sa inyong mga tolda, O Israel! Tan-awa karon ang imong kaugalingong balay, David.” Busa ang Israel namauli ngadto sa ilang mga tolda.
cebuano-apsd Sa dihang nakita sa mga Israelinhon nga wala tagda sa hari ang ilang gihangyo, miingon sila sa hari, “Wala kami labot kanimo, kaliwat ni David! Bahala ka na sa imong gingharian! Dali mga Israelinhon, mamauli kita!” Busa namauli ang mga Israelinhon.