1 John 4:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kon adunay magaingon, "Ako nagahigugma sa Dios," apan nagadumot sa iyang igsoon, nan, kini siya bakakon; kay siya nga wala maghigugma sa iyang igsoon nga iya rang makita, dili gayud makahimo sa paghigugma sa Dios nga wala niya makita. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon may moingon, “Gihigugma ko ang Dios,” apan nagdumot diay sa iyang isigkatawo, bakakon siya. Kay unsaon man niya paghigugma sa Dios nga wala niya makita kon wala siya maghigugma sa iyang isigkatawo nga makita niya? |
| cebuano-1999 | Kon may moingon, “Gihigugma ko ang Dios,” apan nagdumot diay sa iyang isigkatawo, bakakon siya. Kay unsaon man niya paghigugma sa Dios nga wala niya makita kon wala siya maghigugma sa iyang isigkatawo nga makita niya? |
| cebuano-2011 | Kon adunay moingon, “Ako nahigugma sa Dios,” apan nagdumot sa iyang igsoon, bakakon siya. Kay siya nga wala mahigugma sa iyang igsoon nga iyang nakita, dili gayod makahimo sa paghigugma sa Dios nga wala niya makita. |
| cebuano-apsd | Ang moingon nga nahigugma siya sa Dios, apan wala mahigugma sa iyang igsoon, kanang tawhana bakakon. Kay kon ang iyang igsoon mismo nga iyang makita wala gani niya higugmaa, unsaon niya paghigugma sa Dios nga wala niya makita? |