1 John 4:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Niini ania ang gugma, dili nga kita nahigugma sa Dios kondili nga siya mao ang nahigugma kanato ug nagpadala sa iyang Anak nga haladpasighiuli alang sa atong mga sala. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang matuod nga gugma mao kini: dili kita maoy unang naghigugma sa Dios kondili siya maoy unang naghigugma kanato. Gipadala niya ang iyang Anak aron pinaagi kaniya mapasaylo ang atong mga sala. |
| cebuano-1999 | Ang matuod nga gugma mao kini: dili kita maoy unang naghigugma sa Dios kondili siya maoy unang naghigugma kanato. Gipadala niya ang iyang Anak aron pinaagi kaniya mapasaylo ang atong mga sala. |
| cebuano-2011 | Niini ania ang gugma, dili nga kita nahigugma sa Dios kondili nga siya nahigugma kanato ug nagpadala sa iyang Anak nga halad sa pasig-uli alang sa atong mga sala. |
| cebuano-apsd | Mao kini ang tinuod nga paghigugma, dili tungod kay kita ang nahigugma sa Dios, kondili ang Dios mao ang nahigugma kanato, busa gipadala niya ang iyang Anak aron pinaagi sa paghalad kaniya mapasaylo ang atong mga sala. |