1 Corinthians 9:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kanila nga walay kasugoan, ako nahimong ingon sa walay kasugoan bisan tuod ako may kasugoan sa Dios ug nailalum sa balaod ni Cristo aron makabig ko sila nga walay kasugoan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Sa mga dili Judio nagkinabuhi ako sama kanila nga dili ilalom sa Balaod sa mga Judio aron makabig ko sila. Wala kini magpasabot nga wala ako magtuman sa balaod sa Dios kay sa pagkatinuod ubos man ako sa balaod ni Cristo.
cebuano-1999 Sa mga dili Judio nagkinabuhi ako sama kanila nga dili ilalom sa Balaod sa mga Judio aron makabig ko sila. Wala kini magpasabot nga wala ako magtuman sa balaod sa Dios kay sa pagkatinuod ubos man ako sa balaod ni Cristo.
cebuano-2011 Ngadto kanila nga walay Balaod, ako nahimong ingon nga walay Balaod, bisan tuod ug ako dili ingon nga walay Balaod sa Dios apan nailalom sa Balaod ni Cristo, aron makabig nako sila nga walay balaod.
cebuano-apsd Ug mao usab kon kauban ko ang mga dili Judio. Wala ko sunda ang kasugoan nga alang sa mga Judio kondili gisunod ko ang pagkinabuhi sa mga dili Judio aron makabig ko sila ngadto kang Ginoong Jesus. Wala kini magpasabot nga wala ko sunda ang mga sugo sa Dios, kay ang tinuod gisunod ko ang mga sugo ni Cristo.