1 Corinthians 9:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Dili ba sa pagkatinuod siya nagasulti niini alang sa atong kaayohan? Sa pagkatinuod kini gisulat alang sa atong kaayohan, aron ang magdadaro magadaro nga may paglaum, ug ang maggigiuk kinahanglan magagiuk nga may paglaum sa pagpakaambit ug bahin sa abut.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) O kita ba hinuon ang gipahinungdan niya niini? Gisulat kini alang kanato! Ang nagdaro ug ang nag-ani nagtuman sa ilang katungdanan ug naglaom nga makadawat sa ilang bahin sa abot.
cebuano-1999 O kita ba hinuon ang gipahinungdan niya niini? Gisulat kini alang kanato! Ang nagdaro ug ang nag-ani nagtuman sa ilang katungdanan ug naglaom nga makadawat sa ilang bahin sa abot.
cebuano-2011 Dili ba nagsulti siya niini tungod kanato? Alang kanato kini gisulat aron nga ang magdadaro kinahanglang magdaro diha sa paglaom ug ang maggiok uban sa paglaom nga makaambit sa abot.
cebuano-apsd Kay apil usab kami sa iyang buot ipasabot. Ang mga tawo magdaro ug mangani, tungod kay nagpaabot sila nga makadawat ug bahin sa abot niini.