1 Corinthians 7:34 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown busa nabahin ang iyang kasibut. Ug ang babayeng dili minyo o dalaga adunay kasibut alang sa mga butang sa Ginoo, kon unsaon niya sa pagkabalaan diha sa lawas ug sa espiritu; apan ang babayeng minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang kalibutanon, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa iyang bana.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) busa mabahin ang iyang hunahuna. Ang babaye nga dili minyo o ang usa ka dalagang putli magtagad sa buhat sa Ginoo kay buot siyang maghalad sa iyang lawas ug espiritu. Apan ang babaye nga minyo magkapuliki sa kalibotanong mga butang kay magtinguha man siya pagpahimuot sa iyang bana.
cebuano-1999 busa mabahin ang iyang hunahuna. Ang babaye nga dili minyo o ang usa ka dalagang putli magtagad sa buhat sa Ginoo kay buot siyang maghalad sa iyang lawas ug espiritu. Apan ang babaye nga minyo magkapuliki sa kalibotanong mga butang kay magtinguha man siya pagpahimuot sa iyang bana.
cebuano-2011 busa nabahin gayod. Ug ang babayeng dili minyo ug ang ulay adunay kabalaka alang sa mga butang sa Ginoo, aron siya mabalaan diha sa lawas ug sa espiritu; apan ang babayeng minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang sa kalibotan, kon unsaon niya pagpahimuot sa iyang bana.
cebuano-apsd Mao kana nga mabahin kanunay ang iyang huna-huna. Ug mao usab ang mga babaye. Ang babaye nga walay bana walay lain nga gikabalak-an kondili ang pag-alagad sa Ginoo, ug gusto niya nga ihalad ang iyang tibuok nga kinabuhi ngadto sa Ginoo. Apan ang babaye nga adunay bana nabalaka sa mga butang dinhi sa kalibotan kon unsaon niya paghatag ug kalipay sa iyang bana.