1 Corinthians 3:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay sa diha nga ang usa magaingon, "Ako iya ni Pablo," ug ang usa, "Ako iya ni Apolos," dili ba kamo igo lang nagagawi ingon nga mga lawasnon? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kay kon usa kaninyo moingon, “Dapig ako kang Pablo,” ug ang uban moingon, “Dapig ako kang Apolos,” dili ba sama ra kamo sa mga kalibotanon? |
| cebuano-1999 | Kay kon usa kaninyo moingon, “Dapig ako kang Pablo,” ug ang uban moingon, “Dapig ako kang Apolos,” dili ba sama ra kamo sa mga kalibotanon? |
| cebuano-2011 | Kay sa diha nga ang usa moingon, “Ako iya ni Pablo,” ug ang usa, “Ako iya ni Apolos,” dili ba tawhanon man kamo? |
| cebuano-apsd | Kung moingon ang usa, “Kang Pablo ako,” ug kung moingon usab ang usa, “Kang Apolos ako.” Dili ba pareho man lang kamo sa mga tawo niining kalibotana? |