1 Corinthians 11:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kay kon ang babaye dili man magpandong sa iyang kaugalingon, nan, kinahanglan putlon na lang niya ang iyang buhok; apan kon makauulaw man alang sa babaye ang pagkainalutan o pagkakiniskisan ug ulo, nan, paggamita siyag pandong.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kon ang babaye dili magpandong, maayo pang putlon niya ang iyang buhok. Ug tungod kay makauulaw man sa usa ka babaye nga kiskisan ang iyang ulo o putlon ang iyang buhok, kinahanglan magpandong siya.
cebuano-1999 Kon ang babaye dili magpandong, maayo pang putlon niya ang iyang buhok. Ug tungod kay makauulaw man sa usa ka babaye nga kiskisan ang iyang ulo o putlon ang iyang buhok, kinahanglan magpandong siya.
cebuano-2011 Kay kon ang babaye dili magtabon sa iyang ulo, magpaupaw na lang siya; apan kon makauulaw man alang sa babaye nga upaw o kiniskisan, papandongi ang iyang ulo.
cebuano-apsd Kon ang babaye dili magpandong sa iyang ulo, maayo pa nga magpaputol na lang siya sa iyang buhok. Apan tungod kay makauulaw man alang sa babaye kon siya magpaputol ug buhok o magpa-upaw, angay niyang pandongan ang iyang ulo.