1 Chronicles 13:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si David miingon sa tibook katilingban sa Israel: Kong daw maayo kaninyo, ug kong gikan kang Jehova nga atong Dios, pasugoan nato bisan diin ngadto sa kaigsoonan nato nga nahabilin sa tibook yuta sa Israel, nga giubanan sa mga sacerdote ug mga Levihanon nga anaa sa ilang mga ciudad nga may mga sibsibanan, aron sila makighiusa kanato; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya giingnan niya ang nagkatigom nga katawhan sa Israel, “Kon inyong gihunahuna nga maayo ug kon kabubut-on sa Ginoo nga atong Dios, magsugo kitag mga tawo aron paanhion ang atong kaigsoonan sa tibuok Israel lakip ang kaparian ug mga Levita nga atua magpuyo sa mga siyudad nga may mga pasibsibanan. |
| cebuano-1999 | Unya giingnan niya ang nagkatigom nga katawhan sa Israel, “Kon inyong gihunahuna nga maayo ug kon kabubut-on sa Ginoo nga atong Dios, magsugo kitag mga tawo aron paanhion ang atong kaigsoonan sa tibuok Israel lakip ang kaparian ug mga Levita nga atua magpuyo sa mga siyudad nga may mga pasibsibanan. |
| cebuano-2011 | Ug si David miingon sa tibuok katilingban sa Israel, “Kon daw maayo kaninyo ug kon kini kabubut-on sa Ginoo nga atong Dios, paadtoan nato ang atong kaigsoonan nga nahibilin sa tibuok yuta sa Israel, ug lakip kanila ang mga pari ug mga Levihanon nga anaa sa ilang mga siyudad nga may mga sibsibanan aron sila makighiusa kanato. |
| cebuano-apsd | Unya miingon siya sa tibuok katilingban sa Israel, “Kon mouyon kamo ug kon kini kabubut-on sa Ginoo nga atong Dios, magpadala kita ug mensahe ngadto sa tanan natong mga katagilungsod sa tibuok teritoryo sa Israel, ug sa mga pari ug mga Levita nga kauban nila sa ilang mga lungsod ug mga sabsabanan. Paanhion nato sila aron makig-uban kanato. |