bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Cebuano
/
cebuano-2011
/
Romans 6
Romans 6
cebuano-2011
1
Busa unsa may atong ikasulti? Magpadayon ba kita diha sa sala aron modagaya ang grasya?
2
Dili gayod! Kita nga namatay na ngadto sa sala, unsaon pa man nato sa pagkinabuhi diha niana?
3
Wala ba kamo masayod nga kitang tanan nga nabautismohan ngadto kang Cristo Jesus gibautismohan man ngadto sa iyang kamatayon?
4
Busa pinaagi sa bautismo gilubong kita uban kaniya ngadto sa kamatayon, aron ingon nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay pinaagi sa himaya sa Amahan, kita usab maglakaw diha sa kabag-o sa kinabuhi.
5
Kay kon nahiusa kita kaniya diha sa dagway sa iyang kamatayon, mahiusa usab kita kaniya diha sa pagkabanhaw.
6
Kita nasayod nga ang atong karaang pagkatawo gilansang sa krus uban kang Cristo aron malaglag ang lawas sa sala ug dili na kita maulipon sa sala.
7
Kay ang tawong patay na gipahigawas na gikan sa sala.
8
Ug kon namatay kita uban kang Cristo, nagtuo kita nga mabuhi gayod usab kita uban kaniya.
9
Kay nahibalo kita nga si Cristo nga nabanhaw gikan sa mga patay dili na gayod mamatay, ang kamatayon dili maggahom batok kaniya.
10
Sa iyang pagkamatay, siya namatay ngadto sa sala sa makausa lamang, apan ang kinabuhi nga iyang gikinabuhi, iyang gikinabuhi ngadto sa Dios.
11
Busa kamo usab kinahanglan nga mag-isip sa inyong kaugalingon nga patay na ngadto sa sala apan kamo buhi ngadto sa Dios diha kang Cristo Jesus.
12
Busa, ayaw ninyo paharia ang sala diha sa inyong may kamatayon nga lawas, aron patumanon sa mga pangibog niini.
13
Ayaw itugyan ang mga bahin sa inyong lawas ngadto sa sala ingon nga galamiton sa pagkadili matarong, hinuon itugyan ang inyong kaugalingon ngadto sa Dios ingon nga mga tawo nga nabuhi gikan sa kamatayon ug ang mga bahin sa inyong lawas ngadto sa Dios ingon nga mga galamiton sa pagkamatarong.
14
Kay ang sala dili maggahom diha kaninyo, tungod kay dili man kamo ilalom sa Balaod kondili ilalom sa grasya.
15
Busa unsa man? Magpakasala ba kita kay dili man kita ilalom sa Balaod kondili ilalom sa grasya? Dili gayod!
16
Wala ba kamo masayod nga kon itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ingon nga mga masinugtanong ulipon ngadto kang bisan kinsa, kamo mga ulipon niya nga inyong gituman, mahimong ngadto sa sala nga maghatod ngadto sa kamatayon o ngadto sa pagkamasinugtanon nga maghatod ngadto sa pagkamatarong?
17
Apan salamat sa Dios nga kamo nga kaniadto ulipon sa sala, karon kinasingkasing na nga nagtuman sa pagtulun-an nga inyong gidawat.
18
Ug sa dihang gipalingkawas kamo gikan sa sala, kamo nahimong mga ulipon sa pagkamatarong.
19
Nagsulti ako sa tawhanong paagi tungod sa inyong tawhanong kakulangan. Kay ingon nga kaniadto inyong gitugyan ang mga bahin sa inyong lawas ngadto sa kahugawan ug gikan sa usa ka kalapasan ngadto sa lain pang kalapasan, busa karon kinahanglang itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong lawas ingon nga ulipon sa pagkamatarong ngadto sa pagkabalaan.
20
Sa dihang mga ulipon pa kamo sa sala, nahigawas kamo sa pagkamatarong.
21
Apan unsa may bunga nga naani ninyo gikan niadtong mga butang nga inyo nang gikaulaw karon? Ang sangpotan sa maong mga butang mao ang kamatayon.
22
Apan karon nga gipalingkawas na kamo gikan sa sala ug nahimo nang mga ulipon sa Dios, ang bunga nga inyong nakuha mao ang pagkabalaan ug ang sangpotan niini mao ang kinabuhing dayon.
23
Kay ang bayad sa sala mao ang kamatayon apan ang gasa gikan sa Dios mao ang kinabuhing dayon diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo.
← Chapter 5
Chapter 7 →