bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Cebuano
/
cebuano-2011
/
Ezekiel 17
Ezekiel 17
cebuano-2011
1
Ang pulong sa Ginoo midangat kanako,
2
“Anak sa tawo, pagpagula sa usa ka tigmo, ug pagsulti ug usa ka sambingay ngadto sa panimalay sa Israel,
3
ug isulti: Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ang usa ka dakong agila nga may dagkong mga pako ug tag-as nga mga balhibo sa pako, puno sa mga balhibo, nga nagkalainlain ang bulok, miadto sa Lebanon ug gikuha ang tumoy sa cedro.
4
Iyang giputol ang kinatumyan sa linghod nga mga sanga niini; iyang gidala ngadto sa yuta sa patigayon, iyang gipahimutang kini sa usa ka siyudad sa mga tigpatigayon.
5
Mikuha usab siya ug binhi sa yuta, ug gitanom kini sa usa ka yuta nga tabunok; gipahimutang niya kini sa daplin sa daghang katubigan, ug gibutang niya kini ingon sa usa ka malubay nga tanom.
6
Ug kini nanalingsing ug nahimong usa ka bagon nga mokatay sa ubos, ug ang mga sanga nagpaingon kaniya, ug ang mga gamot niini nagpabilin sa iyang gibarogan. Busa kini nahimong usa ka bagon ug nagpagula ug mga sanga ug nagpagitib ug mga salingsing.
7
“Dihay lain nga dakong agila nga adunay dagkong mga pako ug daghang mga balhibo. Tan-awa, kini nga bagon nagpaliko sa iyang gamot paingon kaniya, ug nagpatuybo sa iyang mga sanga paingon kaniya aron iya kining patubigan. Gikan sa tudling nga gitamnan niini,
8
gibalhin niya kini pagtanom ngadto sa usa ka maayong yuta, daplin sa daghang katubigan, aron kini makapananga ug makapamunga ug aron kini mahimong usa ka dakong bagon.
9
Isulti: Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Molambo ba kini? Dili ba ibton niya ang gamot niini ug pupoon ang iyang mga bunga, aron kini malaya, aron ang tanang bag-ong mga dahon niini malaya? Dili kinahanglan ang usa ka kusgan nga bukton o daghang mga tao aron sa pag-ibot niini gikan sa gamot.
10
Sa diha nga kini balhinon, molambo ba kini? Dili ba malaya kini kon ang hangin sa sidlakan mohuyop niini? Kini malaya diha sa mga tudling diin kini moturok.”
11
Unya ang pulong sa Ginoo midangat kanako,
12
“Sulti karon ngadto sa masupilon nga panimalay: Wala ba ikaw mahibalo unsay gipasabot niining mga butanga? Sultihi sila: Ang hari sa Babilonia miadto sa Jerusalem, ug gidakop ang hari niini ug ang mga pangulo niini, ug gidala sila ngadto kaniya sa Babilonia.
13
Ug gikuha niya ang usa sa harianong kaliwat, ug nagbuhat ug kasabotan uban kaniya, ug gipapanumpa niya. Ang mga pangulo sa yuta gikuha niya,
14
aron ang gingharian magpaubos, aron kini dili magmapahitas-on sa iyang kaugalingon kondili pinaagi sa pagtuman sa iyang kasabotan kini mobarog.
15
Apan siya misukol kaniya pinaagi sa pagpadala sa iyang sinugo ngadto sa Ehipto aron sila mohatag kaniya ug mga kabayo ug daghang kasundalohan. Molampos ba siya? Makalingkawas ba ang tawo nga nagbuhat niining mga butanga? Makalapas ba siya sa kasabotan ug unya makalingkawas?
16
Ingon nga ako buhi, nag-ingon ang Ginoong Dios, diha gayod sa dapit diin magpuyo ang hari, nga maoy naghimo kaniya nga hari nga ang panumpa iyang gitamay, ug nga ang kasabotan iyang gilapas, siya mamatay didto sa Babilonia.
17
Ang Paraon uban ang iyang lig-on nga kasundalohan ug dakong panon dili motabang kaniya sa gubat sa diha nga sila maghimo ug mga bundo, ug magtukod ug mga kuta, aron sa pagpatay sa daghang mga tawo.
18
Tungod kay gitamay niya ang panumpa ug gilapas ang kasabotan, tungod kay iyang gihatag ang iyang pag-uyon, apan bisan pa niana, gibuhat niya kining tanan nga mga butang, siya dili makalingkawas.
19
Busa mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ingon nga ako buhi, ang akong panumpa nga iyang gitamay ug ang akong kasabotan nga iyang gilapas, akong balosan diha sa iyang ulo.
20
Ibuklad nako ang akong pukot ibabaw kaniya ug siya makuha sa akong lit-ag ug dad-on ko siya ngadto sa Babilonia ug didto hukman nako siya tungod sa kalapasan nga iyang gihimo batok kanako.
21
Ug ang tanan niyang mga pinili sa tanan niyang mga panon sa kasundalohan mapukan pinaagi sa espada, ug kadtong mahibilin patibulaagon ngadto sa tanang dapit, ug kamo makaila nga ako, ang Ginoo, nagsulti.”
22
Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: “Ako gayod magkuha ug gamayng sanga sa kinatumyan sa cedro, ug ipahimutang nako kini. Akong putlon gikan sa kinatumyan sa iyang lunhaw nga mga sanga ang usa ka salingsing, ug itanom nako kini sa usa ka taas ug habog nga bukid.
23
Sa ibabaw sa bukid sa Israel itanom nako kini aron kini mopagula sa mga sanga ug mamunga ug mahimong usa ka maayong cedro, ug sa ilalom niini magpuyo ang tanang matang sa mga langgam; sa landong sa mga sanga niini magpuyo ang tanang matang sa mananap nga may pako.
24
Ug ang tanang mga kahoy sa kapatagan makaila nga ako, ang Ginoo, magpaubos sa taas nga kahoy, magpataas sa mubo nga kahoy ug magpalaya sa lunhawng kahoy ug magpalambo sa mga laya nga kahoy. Ako, ang Ginoo, nagsulti, ug magbuhat niini.”
← Chapter 16
Chapter 18 →