bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Cebuano
/
cebuano-1999
/
Song of Solomon 7
Song of Solomon 7
cebuano-1999
1
Matahom ka nga pagkababaye! Pagkatahom sa imong mga tiil nga sinandalyasan; ang porma sa imong mga paa sama sa linalik sa usa ka magkukulit.
2
Ang imong pusod sama sa panaksan nga kanunay may sulod nga mahumot nga bino. Ang imong hawak daw binugkos nga trigo nga gilikosan ug mga lirio.
3
Sama sa kaluhang lagsaw ang mga bugdo sa imong dughan.
4
Ang imong liog sama sa tore nga ibori. Ang imong mga mata sama sa mga lim-aw sa siyudad sa Hesbon duol sa ganghaan nianang dakong siyudad. Sama katahom ang imong ilong sa tore sa Lebanon nga nag-atubang sa Damasco.
5
Ang imong ulo sama sa Bukid sa Carmel. Ang buhok mong sinapid sama katahom sa labing pinong panapton nga bulok-tapol; ang katahom niini makabihag sa usa ka hari.
6
Pagkatahom mo, hinigugma ko; pagkatam-is sa kalipay nga imong gihatag kanako.
7
Sama ka kaanindot sa palmera ug ang imong dughan sama sa pungpong sa mga bunga niini.
8
Sak-on ko ang palmera ug pupuon ko ang bunga niini. Alang kanako ang imong mga suso sama sa mga pungpong sa ubas, ug ang imong gininhawa sama kahumot sa mansanas;
9
ang imong mga halok sama kalami sa labing maayong bino. Busa padagaydaya ang bino sa mga ngabil ug ngipon sa akong hinigugma.
10
Iya ako sa akong hinigugma ug gimahal niya ako.
11
Kuyog kanako, hinigugma ko, manuroy kita sa kaumahan ug mangatulog didto sa kaparasan.
12
Mamangon kita pagsayo ug manan-aw sa mga paras kon nagsugod na ba kinig panalingsing, ug namukhad na ba ang mga bulak ug namulak na ba ang mga granada. Didto itugyan ko kanimo ang akong gugma.
13
Mahanggap mo ang alimyon sa mga mandragora, ug ang tanang maanindot nga prutas anaa sa atong pultahan. Minahal ko, gitagana ko kanimo ang daan ug ang bag-ong kalipay.
← Chapter 6
Chapter 8 →