Romans 14:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) An `nian, sran wie o lɛ'n, ɔ lafi su kɛ ɔ kwla di like'n kwlaa, sanngɛ sran ng'ɔ nian wun-man sa ng'ɔ yo-ɔ ɔ ti su'n i wlɛ'n, aliɛ ngunmin yɛ ɔ di-ɔ, ɔ di-man nnɛn.
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 Anh nian, swran wié ô le'n o lafi su ke o kwla di liké'n kwlaa, sannge swran ng'o nian wu'an sa ng'o yôo o ti su'n i wle'n, alie ngunmin ye o dio, o di'a nnen.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') Nyor⧾: noo': on no-a 'Klae-a' nyor⧾, an-a' dhih 'jeh-': po-eh no-eh, 'de an di deh⧾-a' klehkpeh, jorwor: nyor⧾: noo': on: korn-a dhih 'jeh-': po-eh se-a dih ku, an di 'dhuu'-deh⧾: due' 'suh 'klein'.