Revelation 9:20 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Sran nga like sroesroe sɔ'm b'a kun-man be'n, b'a kaci-man be nzuɛn'n, yɛ b'a yaci-man like nga be bɔbɔ be yoli'n be sɔlɛ. Be sɔ mmusu mun, nin amuɛn bɔ be fa sika ɔkwlɛ, nin jɛtɛ ufue, nin aaba, nin yɛbuɛ, nin waka be fa yo be'n. Ninnge nga be yo be sɔ'n be wun-man ase, be ti-man sa, yɛ be kwla nanti-man. |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | Swran nga liké srôésrôé so'n ba ku'an bé'n, ba katyi'a bé nzuen'n, ba yatyi'a liké nga bé bobo bé yôli'n bé sole. Bé so mmusu, nin amuen bo bé fa sika okwle, nin dyete ufué, nin aaba, nin yebue, nin waka bé fa yô'n. Liké so'n bé wu'an asé, bé ti'a sa, bé kwla nantiman. |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | Jorwor: nyor⧾: yuh: sie:-a 'o, deh⧾: daa, en se-a 'dba, on: se-' zuu⧾ an-a' 'jeh 'yor-eh-a' son⧾ no-a, 'kpuh ya: to 'gboror:. On: se-' 'kwla 'ye-dih-deh⧾-: 'dekorn: zuu⧾-: on 'wla-a 'goo-: 'sebla-:: dhiin-:: yih on: no-dih:-a sobu'⧾-: 'dekorn: tu⧾-:: weheh': za-eh dih 'tali:, deh⧾: daa,: en-' 'ye-a dih,: en-' 'worn-a dih, 'de mor: en-': na-a. |