Matthew 9:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Be sua bubuwafuɛ kun tɛ nun blɛli i. Kɛ Jésus wunnin kɛ be lafi i su'n, ɔ seli bubuwafuɛ'n kɛ: «N wa, gua ɔ́ wla ase, sa nga a yoli Nyanmiɛn'n ɔ'a yaci a cɛ wɔ.» |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | Bé sua bubuwafue kun te nun blelii. Ke Jésus wuun ke bé lafi i su'n, o séé bubuwafue'n ke: N wa, guo o wla asé, sa nga a yôli Nyanmien'n wa yatyi a tye o. |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | :Yeh or 'si-a dih,: yee' nyor⧾: noo', mo-:: ya 'de or bo 'tiei-a' 'meheh'-yu: due',: or 'pehn-a dih 'do or-a'a: ken 'pehn-deh ken.: Yee': yeh: Yusu' 'ye-a an-a' dhih 'jeh-': po-eh:: eh: ne-a 'de on 'di, 'de or: wlu 'de or bo, or 'dae:, 'An 'yu,: ku-dih:: porluh dih.: An-a' deh⧾-zon⧾-a' dhih 'ma-dih-eh: bo 'weh. |