Matthew 8:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Jésus tinngɛli i sa'n kɛnnin i, ɔ seli i kɛ: «M'an ti, man ɔ kokowe'n wie weiin.» Be ja osu kunngba nun lɛ kokowe'n wieli sran sɔ'n i wun. |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | Jésus tinnge i sa'n kenniin, o sé i ke: Man ti, mon o kôkôwé'n wié wéiin. Kpekuun kôkôwé'n wa wié i wun. |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | :Yeh or no: ao',: yee': Yusu' tba-or son ken dih, 'de or 'da, 'On 'worn-dih-eh'. 'Wluh: kane' dih.: Yee' 'do: dha: due': dao', 'do: wor or-a' yau-zon-weh 'bor-dih:. |