Matthew 5:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) «An tili i kɛ be kan kleli laafuɛ'm be kɛ: ‹Nán kun sran.› Sɛ sran kun kun sran'n, be ´fɛ kɔ jɔlɛ difuɛ'm bé ja su.
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 An tii i ke bé kan kléé laafue mun ke: «Nanh kun swran». Se swran kun kun swran'n, béh feh ko dyole difue'm bé dyasu.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') :Yee': Yusu'-a kpa or-a' wlu 'dlu bo, or 'dae:, A 'worn-eh': mloror': zai',: ka on no-a eh-a': za-a' 'de nyor⧾ bo: dee' see,: eh 'dhu-a, Nyor-a' 'dba-:-' nyor, 'de nyor-beh:: or 'dba-a nyor,: yee' or-a' zabe: korn en 'ye: zi-eh:.