Matthew 4:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Kɛ ɔ ɔli i nyrun lɔuun'n, ɔ wunnin sran nnyɔn ekun bɔ be kusu be ti niaan. Be yɛlɛ Zak nin Zan, Zebede i mma mun-ɔn. Kɛ ɔ ´wun be'n, wuun be nin bé si be o be alie'n nun be su tanndan be lala'm be nun. Jésus flɛli be, |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | Ke o oli i nyrun louun'n, o wuun swran nnyon ékun, bé ti niaan, Zébédée wa Jacques nin Jean, bé nin bé si bé ô bé alié'n nun bé su tanndan bé lala'm bé nun. Jésus flee bé, |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | :Yeh on 'ken-dih:-a 'o dih: neheh',: yee' or 'ye 'de-di'-boi' 'sororn': noo', 'Jeen-: 'dekorn: or-a' dei': Jororn'-:: on no-a: Zehbehli'-a'a: 'nynuu,: yee' on: ne on: baa': Zehbehli', an 'pa an-a'a: sor⧾ 'de 'blagbe 'di.: Yeh: Yusu' 'ye-uh'-a,: yee' or 'da-uh' on 'ye 'o or klei' zi. |