Matthew 26:42 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Ɔ yaci be ɔli ekun nan ɔ'a se i Si kɛ: «N Si, sɛ ɔ ti-man bɔ nyrɛnnɛn wie nga to fuan min'n, man n wun nyrɛnnɛn sɔ'n. Sa nga a klo kɛ a ´yo'n, yo.» |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | O yatyi bé oli ékun, o sé i Si ke: N Si, se o ti'a bo nyrennen wié nga tô fuan min'n, man n wun nyrennen so'n. Sa nga a klô ke ah yôh'n, yô. |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | :Yeh or: za-a deh: daa-' 'de on bo,: yee' or mu-: de: neheh', 'do kpor⧾-a' 'sororn' neh 'di, 'do: dha or 'wluh-a, 'de or: wlu 'de Nyorsoa bo, or 'dae:, 'On-ba:,: mor 'on: korn 'on 'ye 'kle 'ye-eh-a' 'korbuh: daa 'di 'na-dih:,: mor: on: se-uh' 'on 'kwa: za i,: yee': ka: an 'bhorn-a,: yee' 'ka-: eh 'ye: ne. |