Matthew 20:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) Jésus usali bla'n kɛ: «?Nguɛ yɛ a klo kɛ a ´srɛ-ɔ?» Bla'n seli i kɛ: «Cɛn nga a ´di ɔ famiɛn'n, yo man ń wa yasua nnyɔn'n bɔ be o yɛ'n be tran ɔ́ wun lɛ, kun `tran ɔ fama su yɛ kun tran ɔ bɛ su.»
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 Jésus use i ke: ?Nzu ye a klô ke ah sreoh? Bla'n sé i ke: Tyen nga ah dih o famien'n, yô man n wa yasua nnyon'n bo bé ô ye'n bé tran o wun le, kun tran o fama su ye kun tran o be su.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') 'De: Yusu' dhele-or dih, or 'da, Deh: an 'bhorn: eh? 'De 'nynor 'da, Po wlu: dhama'-' 'noror 'on bo. 'Nyi 'an-a: nyor⧾-kpalu⧾-nynuu 'sororn': daa, an-a' nyor: due' 'ye 'de: an-a': dila-son bo dih: dhe, 'de: due' 'ye 'de: an-a' kona-son bo dih: dhe, ti: an mu-a nyor⧾ wlu 'ken: korn.