Matthew 17:25 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Yɛ ɔ seli kɛ: «Ɔ tua wie.» Kɛ Piɛr wluli awlo lɔ'n, Jésus yɛ ɔ dun mmua mannin ndɛ'n su-ɔ, ɔ usɛli i kɛ: «?Simɔn, wan'm bé sa nun yɛ asiɛ'n su famiɛn'm be de gua bo sika nin lapo nin-ɔn? ?Be bɔbɔ be nvle'n nun sran'm bé sa nun annzɛ aofuɛ'm bé sa nun-ɔn? ?A bu i sɛ?» |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | Ye o sé ke: O tua wié. Ke Pierre wluu awlô lo'n, Jésus dun mmua use i ke: ?Simon, wan'm bé sa nun ye asie'n su famien'm bé dé guabô sika nin l'impôt nion? ?Bé bobo bé nvlé'n nun swran'm bé sa nun, annze aôfue'm bé sa nuon? ?A bui se? |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | 'De: Piteh' 'dae:, 'Kei:, or za-ih' o.: Yee': yeh: Piteh' 'wluh-a 'o: dha 'o,: yee' or mu 'de 'gbu.: Yeh or pa-a,: yee': Yusu', or-: no: zai'-nyor,: or dhele-or dih, or 'dae:, Samor',: kaa: an-a': porluh no eh-a' 'ye-a': eh? Deh 'i-deh-nyor:: or: korn: or 'ye 'taa-deh⧾: za 'do 'keen-boi': on: ne-a dha 'bluhba ken bo: eh? An-a' 'nynuu: e?: Ae' nyor⧾ 'sluh⧾? |