Luke 5:10 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) Zebede wa yasua nnyɔn'n, Zak nin Zan bɔ be ti Simɔn wiengu junman difuɛ'n, be kusu bé nuan boli bé wun wie. Yɛ Jésus seli Simɔn kɛ: «Nán srɛ kun wɔ, kɛ ɔ fin ndɛ'n, sran yɛ a wa trɛ i kɛ a fa tra kpatra'n sa-a.»
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 Jacques nin Jean Zébédée wa yasua nnyon bo bé ti Simon wiéngu dyunman difue'n, bé kusu bé nuan bôô bé wun wié. Ye Jésus séé Simon ke: Nanh sre kun o, ke o fin nde'n, swran ye a wa tre ke a tra dyué'n saa.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') Samor' 'bei': koan:: no-nyor:⧾ 'Jeen-: 'dekorn:: Jororn'-:: on no-a: Zehbehli'-a'a: 'nynuu, an-a': porluh⧾ 'ma-': ke. 'De: Yusu' 'dae: 'de Samor' bo, 'Bor: fano:: ple-eh.: Eh 'wluh-a dha 'zean' 'bli,: an mu nyor⧾ 'de Nyorsoa bo: ya,: ka: an no-a zimi:: kpon-eh: dee'.