Luke 18:31 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Jésus flɛli i sɔnnzɔnfuɛ blu-nin-nnyɔn'm be aamiɛn nan ɔ'a se be kɛ: «An `nian, e su kɔ Zerizalɛm, yɛ m bɔ n kacili Sran'n, min wun ndɛ nga Nyanmiɛn nuan ijɔfuɛ'm be klɛli'n, i kwlaa ɔ wa kpɛn su. |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | Jésus flee i sonnzonfue blu-nin-nnyon'n bé aamien, o sé bé ke: Anh nian, é su ko Jérusalem, ye m bo n katyii Swran'n min wun nde kwlaa nga Nyanmien nuan idyofue'm bé kleli'n, o wa kpen su. |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | :Yee': Yusu' po or-a'a: bo: na-nyor:⧾: on: korn-a: bhue: 'yor: ne-a 'sororn': dha: due', 'de or: wlu 'de on bo, or 'dae:, A: gbee'e:.: A mu: Julu'slehn: naa. 'Do: wor deh⧾-a' klehkpeh Nyorsoa-a' wele-eh:: po-nyor⧾ 'chle-a, 'do 'yu an 'da-dih-a Nyor-kpalu-a' 'yu 'bhun, en mu dhih 'jeh-' 'kpa-dih-eh. |