Luke 14:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) Kɛ sran sɔ'n sɛli i sin awlo lɔ'n, ɔ kannin be ngbata sɔ'n kleli i min'n. Yɛ awlo bo kpɛn sɔ'n fali ya ɔ seli i sran'n kɛ: ‹Kɔ guasu lɔ nin klɔ'n nun atin-atin'm be su ndɛndɛ, ko flɛ yalɛfuɛ mun nin be bɔ bé sa nin bé ja ti wuwa'n, nin anyansifuɛ mun, ɔ nin cɛcɛwafuɛ mun man be bla.›
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 Ke swran so'n see i sin awlô lo'n, o kan bé ngbata so'n kléé i min'n. Ye awlô bô kpen so'n fa ya o sé i swran'n ke: Ko guasu lo nin klo'n nun atinatin'm bé su ndende, kô fle yalefue nin bé bo bé sa nin bé dya ti wuwa'n, nin anyansifue, nin tyetyewafue mun, man bé bla.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') :Yee' 'bhoi-yu:: dao', or yi-: de, 'de or po deh⧾: daa en-' kuna' 'de or-a'a: nyor: klaba' bo.: Yeh or 'worn-ih'-a,: yee' or 'kpa-' 'chehn, 'de or dbo-or, or 'da, 'Dhobo:: on 'ye 'kpa: gwie:⧾: klaba'⧾-: 'dekorn: 'kpa: gwie:⧾: nyene'-:: en: ne-a 'de: gwlor-' ken mu.: Yee': ya 'de nyor⧾: on se-a deh-a': za-da 'ble-:: nea-nyor⧾-: 'doror'-nyor⧾-: 'dekorn:: kloror-nyor⧾-:.