Luke 10:30 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Yɛ Jésus seli i kɛ: «Bian kun fin Zerizalɛm ɔ su kɔ Zeriko, ɔ ko tɔli kodiawiefuɛ'm be nun, be deli i wun ninnge'n kwlaa, be boli i lele, kɛ ɔ ka kaan ɔ ´wu'n, yɛ be yacili lɛ ɔli-ɔ. |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | Ye Jésus sé i ke: Bain kun fin Jérusalem o su ko Jéricho, o kô too kôdiawiéfue'm bé nun, bé dé i wun ninngé'n kwlaa, bé bôé lélé, ke o ka kaan o wu'n, ye bé yatyii le olio. |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | 'De: Yusu' 'dae:, Eh: korn ti: due',: yee': Jueh'-yu: due', or-: 'wluh: Julu'slehn, or-: mu: Jehliko'o.: Ka or mu-a,: yee' 'ylii'-nyor⧾ kpon-or'. 'De on chehn-or wluh⧾ dih. 'De on bla-or: blaa:, on: sie-or 'o,: yee' or 'bhorn 'meh-a'. 'De on mu. |