John 3:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Bian kun o lɛ, le kun kɔnguɛ ɔ ɔli Jésus wun lɔ. Be flɛ bian sɔ'n kɛ Nikodɛm, ɔ ti Farizifuɛ'm be nun kun, Zuif'm be kpɛnngbɛn'n kun-ɔn. Ɔ seli Jésus kɛ: «Baba, e si kɛ a ti ninnge klefuɛ kun bɔ Nyanmiɛn yɛ ɔ sunmannin wɔ-ɔ, afin sran nga Nyanmiɛn jin-mɛn i sin'n, ɔ kwla yi-man atrɛ nga a yi be'n be wie. » |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | Bian kun ô le lé kun kongue o oo Jésus wun lo. Bé fle bian so'n Nicodème, o ti Pharisifue'm (*f4*) bé nun kun, Juif'm bé kpenngben'n kuon. O sé Jésus ke: Baba, é si ke a ti ninngé kléfue kun bo Nyanmien ye o sunmaan woo, afin swran nga Nyanmien dyi'en i sin'n, o kwla yi'a atre nga a yi bé'n bé wié. |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | :Yee' eh: korn nyor-kpalu: due': or no-a: Falasi'i-yu, an 'da-dih-a 'Nekodi'ma, 'de: or no-a nyor: klaba' 'do: Jueh'-nyor⧾ bo: ke, |