John 18:25 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) Simɔn Piɛr jin lɛ su tɔn sin. Be usɛli i kɛ: «?Wɔ-ɔ, nán bian sɔ'n i sɔnnzɔnfuɛ'n wie yɛlɛ wɔ?» Sanngɛ ɔ sali, ɔ seli kɛ: «Nɛ́n i wie yɛlɛ min.»
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 Simon Pierre dyin le o su ton sin. Bé use i ke: ?O kusu, nanh bian so'n i sonnzonfue'n wié yele o? Sannge o sali, o sé ke: Nenh i wié yele min.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') :Yeh deh⧾: daa, en mu-a 'dlu bo,: yee' 'do: wor Samor': Piteh': ne, or 'wona 'gboror:, 'de on dhele-or dih, on 'da,: An-a' 'jeh: daa,: on: se: Yusu'-a'a: bo: na-nyor⧾-a' nyor: due': ke: e?: Yeh on dhele-or dih,: yee' or dhobo-ih' 'weh, or 'da, Keen'. Eh: se 'mor-:.